Follow my instructions, and by this time tomorrow, you'll be leader of the free world.
Segua le mie istruzioni e domani, a quest'ora, lei sara' il leader del mondo libero.
I'm the leader of the free world.
Sono il capo del mondo libero.
We're going after the leader of a terrorist network.
Nelle puntate precedenti di Burn Notice... Daremo la caccia al capo di una rete terroristica.
On November 5th, 1990, a man named El-Sayyid Nosair walked into a hotel in Manhattan and assassinated Rabbi Meir Kahane, the leader of the Jewish Defense League.
Il 5 novembre 1990, un uomo di nome El-Sayyid Nosair entrò in un albergo a Manhattan e assassinò il Rabbino Meir Kahane, il leader della Lega di Difesa Ebraica.
There's only one leader of the armed forces, and his name is Fitzgerald Grant.
Esiste un solo capo delle forze armate, ed il suo nome e' Fitzgerald Grant.
What sort of a man is this leader of the slaves?
Che uomo è questo capo degli schiavi?
Think of the prestige of having the new leader of Bajor being a member of your order.
Pensi a quanto sarebbe prestigioso se un membro del suo ordine diventasse il nuovo leader di Bajor.
Are you the leader of this group?
Sei tu il capo di questo gruppo?
The leader of every ship is given codes to Zion's mainframe computer.
I comandanti di ogni nave hanno i codici di accesso al computer di Zion.
Who elected you leader of this outfit?
Chi ti ha eletto capogruppo di questa banda?
Ever since Winters made Battalion, you've been the leader of Easy Company.
Quando Winters passò al battaglione, tu diventasti il capo di Easy.
John Connor is leader of the Worldwide Resistance and last hope of humankind.
John Connor è il leader della Resistenza Mondiale nonché l'ultima speranza dell'umanità.
The award for the brightest leader of tomorrow, Matthew Kidman.
Il premio per il leader più brillante di domani, Matthew Kidman.
He also happens to be the leader of our clan.
Caso vuole che sia anche il capo del nostro clan.
Our planet was once a powerful empire, peaceful and just, until we were betrayed by Megatron, leader of the Decepticons.
Un tempo il nostro pianeta era un impero potente e pacifico, finché non fummo traditi da Megatron, capo dei Decepticon,
You probably think I'm the leader of this little community.
Probabilmente crederai che sono il capo di questa comunità.
Jackson's leader of a small militia group out of Billings, Montana.
Jackson e' il capo di una piccola milizia a Billings, in Montana.
You promised me the leader of the free world.
Mi ha promesso il leader del mondo libero, dov'è?
Your friend Luke's the leader of the pack now.
Il tuo amico Luke e' il capo branco, adesso.
Mr. David Miscavige, Chairman of the Board Religious Technology Center and ecclesiastical leader of the Scientology religion, led the dedication ceremony with local Church officials.
Il sig. David Miscavige, Presidente del Consiglio di Amministrazione ecclesiastico della religione di Scientology, ha inaugurato la nuova Chiesa di Scientology dell'Area Metropolitana di Cincinnati.
It is time for a new leader of the Frostwolf clan.
È ora che ci sia un nuovo capo del clan dei Lupi Bianchi.
Did you ever have contact with the leader of the cell?
Hai mai avuto contatti con il leader della cellula?
We're going after the leader of a terrorist network based in the Dominican Republic.
Daremo la caccia al capo di una rete terroristica con base nella Repubblica Dominicana. - Burke.
You're not the leader of this community!
Non sei il capo di questa comunita'.
You were sent to protect me by John Connor, the leader of the Resistance.
Ti ha mandato a proteggermi John Connor, il capo della Resistenza.
I am President Alma Coin, leader of the rebellion.
Sono il Presidente Alma Coin, leader della ribellione.
You've always been the leader of the persecution of Pablo Escobar.
Sei sempre stato al capo della caccia a Pablo Escobar.
Work with us to find the leader of ABADDON, and I promise we will get you what you're after.
Lavora con noi per trovare il leader di Abaddon e ti prometto che ti daremo quello che cerchi.
I was the leader of my last squad.
Io ero il capo nella squadra di prima.
He was leader of a group of cultists out in the desert who turned cannibal.
Era il capo di una setta diventata cannibale, nel deserto.
Whomever holds the charter at the stroke of midnight shall be the new leader of the Strix.
Chiunque deterrà la Carta a mezzanotte sarà il nuovo leader della Strige.
Emmanuelle Mimieux, I'd like to introduce you to the minister of propaganda the leader of the entire German film industry and now that I'm an actor, my boss, Dr. Joseph Goebbels.
Emmanuelle Mimieux, vorrei presentarle il Ministro della Propaganda, il capo di tutta l'industria cinematografica tedesca e ora che sono un attore, il mio capo, il dottor Joseph Goebbels.
But then Lyze of Kiel struck down the leader of the evil owls.
Poi Lyze di Kiel riuscì ad abbattere il capo dei gufi malvagi.
As the, I guess you could say, leader of all the soldiers.
Ero, per così dire, a capo di tutto l'esercito.
Hobbs is the leader of the elite task force for the DSS.
Hobbs e a capo della task force speciale della DSS.
Being the leader of a post-apocalyptic gang of outlaws has been exhausting.
Fare il leader di una gang post apocalittica di fuorilegge e' stato sfiancante.
Smitty Bacall is the leader of this murderous gang of stagecoach robbers, the Bacall Gang.
Smitty Bacall e' il capo di una banda di rapinatori di diligenze, la banda Bacall.
I can appreciate that, I respect that, but I have a certain responsibility to keep as the leader of this mission.
Lo posso apprezzare, lo rispetto, ma devo mantenere una certa responsabilita' come leader di questa missione.
That man was the leader of the Triad.
Quell'uomo era il capo della Triade.
Bilbo Baggins, allow me to introduce the leader of our company:
Bilbo Baggins, lascia che ti presenti il capo della nostra compagnia:
Mr. David Miscavige, Chairman of the Board of Religious Technology Center and ecclesiastical leader of the Scientology religion, dedicated the new Church of Scientology of Melbourne.
Il signor David Miscavige, Presidente del Consiglio di Amministrazione del Religious Technology Center e leader ecclesiastico della religione di Scientology, ha presieduto all’inaugurazione della nuova Chiesa di Scientology di Québec.
This makes me feel so proud, so important, that I appoint myself the leader of my little group of friends and I devise missions for us.
Mi fa sentire così orgogliosa, così importante, che mi nomino da sola leader del mio piccolo gruppo di amici e mi invento delle missioni.
3.3254058361053s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?